Коротко об истории
Эстонский жестовый язык и эстонский язык, переведенный с помощью жестов с 2007 года занесены в закон о языке и в соответствии с этим государство поощряет их применение и развитие наряду с эстонским языком.
До этого времени начиная с 1998 года переводчиками переводились на жестовый язык новости «Актуальной камеры». Люди с нарушениями слуха были не согласны мириться с переводом, видимым в маленьком окошке внизу экрана.
Эстонское Государственное телерадиовещание в сотрудничестве с Союзом глухих Эстонии летом 2009 года провели курсы на тему журналистики для людей с нарушениями слуха и двоим из выпускников курсов Государственным телерадиовещанием была предложена работа с частичной занятостью в качестве редакторов передачи новостей на жестовом языке.
Это позволило запустить осенью на ЭТВ новости на жестовом языке и посредством этой передачи улучшить доступность информации для людей с нарушением слуха и повысить их вовлеченность в социальную жизнь.
Обучение финансировал Социальный фонд Евросоюза в рамках мероприятия 1.3.1 «Увеличение предложения квалифицированной рабочей силы». Задачей Социального фонда Евросоюза является улучшение трудовой занятости, повышение квалификации людей и увеличение социальной сплоченности общества.
Новости на жестовом языке были запущены в эфир на втором канале ЭТВ с 31 августа 2009 г. в 19.20.
Быть в курсе новостей на жестовом языке можно при посредстве домашней страницы Государственного телерадиовещания, если у человека еще нет возможности смотреть ЭТВ 2 либо не подходит время для просмотра ... Здесь указана ссылка новостей на жестовом языке ETV 2 viipekeelsete uudiste link... |
В других странах также транслируются новости на жестовом языке на государственных или частных каналах.
Финское телевидение YLE TV1 viipekeelsed uudised... |
|
Шведское телевидение SVT viipekeelsed uudised... |
01.11.2010 |